Szófelhő » R » 559. oldal
Idő    Értékelés
Borús élete egyetlen felleggel sem homályosította r>Az öregúr arcának ragyogását, és nem behavazta r>Ezt a furcsa tüneményt, sőt az öregúr kelleme, r>Az eszmélés rejtett bugyrának öregedő öröme. r> r>Csongrád, 2012. július 28. - Kustra Ferenc József r>
Beküldő: versek.eu
Olvasták: 1051
Hétköznapi pszichológia r> r>(6 sorosban) r>A közmondás is jelentős az egyéni és közidentitás képzésében, r>Ugyanis, erre is szükség van az útkeresés, haladás szükségében. r>A közmondás közösséget formáló, sőt teljes nyelvi kifejezésében r>Ugyan azt r>A tudást, ismeretanyagot adja tovább, őrzi nyelvet egészében. r> r>Emberi evolúció, a tudat, a psziché jelensége lényegében. r>*** r> r>Több ezer éves, írott szövegekben is vannak közmondások, r>Amiket szinte mi is jól ismerünk és nem ellentmondások. r>Görög és a római kultúrákban is volt már olyan megfigyelés, mint manapság r>És az akkor szerzők is tudták, hogy ezeket megörökíteni egy nagy mulatság. r> r>Vannak ó-régi közmondások, amiket még mi is megértünk r>És vannak olyanok, amiket alig, már más lett az életünk. r>Van csoport, amiben emberi tulajdonság vagy jelenség, mit leírtak r>És ez bizonyítása, hogy az emberi lelkek régóta azonosak. r>Másik csoport, ami tevékenységhez, foglalkozáshoz kapcsolódó, r>Sőt, életmódhoz is, de ma már ezeket értékelni: múltba látó... r> r>(3 soros-zárttükrös) r>A társadalom és kultúra változik, ez teheti ezeket régmúlttá, r>Mert az üzenetük a mai léten, már nem tehető kompatibilissá... r>A társadalom és kultúra változik, ez teheti ezeket régmúlttá. r>* r> r>(Bokorrímes) r>A pozitív pszichológiát követők, sok közmondást elutasítanak, r>Mert ők nem értik: azzal, hogy az hátrányos voltú, így vitát nyitnak a múltnak. r>Ők az új hullámosok, akik rossz értelmezői a réginek, a múltnak... r>* r> r>(Senrjú) r>Micsoda nagy dőreség, r>Összevetni évezredeket. r>Kultúra őrző. r>* r> r>(Septolet) r>Kritikai észrevételek, r>Érkezettek, r>Múltkor készletek... r> r>Közösséghez tartozás, r>Összetartozás. r>Nyelvi-kulturális identitásunk r>Teszi érthetővé, amit mondunk. r>* r> r>(Senrjon csokor) r>Közösséghez tartozás r>Élménye, nagy biztonságot ad. r>Szorongást csökkent. r> r>A biztonság szükséges, r>Öntudatlanul ragaszkodunk. r>Érzelmi kötés. r> r>Közmondás üzenete... r>Elvetés, elfogadás morál. r>Ragaszkodásunk. r>* r> r>(3 soros-zárttükrös) r>A közmondásokkal deklaráljuk, hogy mely nyelvi-kulturális közösséghez tartozunk, r>Ami fontos, mert kifejezi egész pontosan, hogy mely -saját- közösséghez tartozunk... r>A közmondásokkal deklaráljuk, hogy mely nyelvi-kulturális közösséghez tartozunk. r> r>Vecsés, 2021. július 12. – Kustra Ferenc József -íródott: 6 sorosban és alloiostrofikus versformában. r>
Beküldő: versek.eu
Olvasták: 349
Oximoronos életrészletek… r> r>Rendelőbe állok, r>Orvosra várok, r>Rinyálok! r>Lesz-e embernek egészsége? r>Vagy orvos tudja… vége? r>Orvostól függ léte? r>* r> r>Télen jót szánkózok, r>Csúszkálok, r>Bukdácsolok. r>Cipőm, ruhám elázik, r>Lábam térdig majd’ lefázik… r>Más; bent rumos-teázik. r>* r> r>Virágzik mandula, r>Ázott hacuka r>Dúlva… r>Mandulaszüret esőben, r>Száraz termés lehetetlen, de bőven… r>Ládák, létrák sátoresőben... r> r>Vecsés, 2019. december 11. – 15 szavas-6 sorban, egy új versforma, amit én alkottam. Első blokk 3 sorban, 5 szóból áll. A 2. blokk 3 sorban, 10 szóból áll. Szóelválasztás tilos és kötelező a rím. A két blokk rímképlete; A és B r>
Beküldő: versek.eu
Olvasták: 348
r lassan nem lesz a birtokomban r>Az életem lángja. r>Már csak parázs van, birtokomban r>Az élet maradéka. r>Ha kihuny a parázs, szürke hamu lesz r>És széthordja a szél. r>Ha kihuny a parázs, hosszú hideg lesz, r>Már a meleg sem kél… r> r>Vecsés, 2011. július 6. – Kustra Ferenc József r>
Beküldő: versek.eu
Olvasták: 473
Macskaköveken sétálvar>kismadárka rám kacsint.r>Kérdem én:- Te flörtölsz velem?r>Ugrik egyet, s rám legyint.r>r>-Dehogy komám, hogy gondolod?r>Van nekem egy hű párom.r>Kacsintásom azt jelentir>tele lett a nadrágom.r>r>Megijedtem lépteidtől.r>Félek eljön az idő,r>amikor a koppanásbólr>macskakövön macska nő.
Beküldő: Sándor Erdős
Olvasták: 1838