Köröttem zúgva és pörögve, nyüzsög, tolakszik mindenki.
<br>Plakát letépők, konyhai segédek, meg a többi senki…
<br>
<br>(Haiku)
<br>Zsibong a tömeg,
<br>Kavarog a hangulat,
<br>Az est átölel.
<br>
<br>(Apeva)
<br>Nap
<br>Álmos,
<br>Menni kész,
<br> A csend dúdol
<br>Egy bódító dalt.
<br>**
<br>
<br>(Bokorrímes)
<br>Este az alkony, hazudós… valótlan meséket mesél,
<br>Majd reggel a napébresztő hajnalban zizzen a levél…
<br>Nap kicsomagolja fényt, hosszú útján, lassan útra kél.
<br>
<br>Fél a nyírfaág,
<br>Ringatja suttogó szél,
<br>Szuszognak a fák.
<br>
<br>Hold
<br>Ébredt,
<br>Felfénylett
<br>Ezüstösen,
<br>Némán, boldogan.
<br>**
<br>
<br>Az órával, az idő is megállt, figyelek, de kutya sem ugat,
<br>Beszóltam a süket, álló csendnek, ablakon kivitte a huzat.
<br>Úgy tűnik, hogy ma majd jól megfeketedett este jő
<br>Az ezt nem szeretőkben a vakrémület folyvást nő!
<br>Lehet rajtatok betegség, vagy megfogant átok,
<br>Ma este békét, csendet, nincs, ami hozzon rátok.
<br>
<br>A perc csordogál,
<br>Életek jönnek, mennek,
<br>Sosincs változás.
<br>
<br>Aztán
<br>Megállt,
<br>Megtorpant
<br>Tátott szájjal,
<br>Bódultan nézett.
<br>**
<br>
<br>Még nem volt sötét, de heves szellők kócolták a hajam,
<br>Közben arcomat az alkony vörös vérébe mártottam.
<br>Az éjszaka tán’ a józanság hitvilága?
<br>Ilyen... Szembefordult fény és árnyék világa?
<br>
<br>Ásít az este,
<br>Rám borul a szürke éj,
<br>Sejtelmes beste.
<br>
<br>Egy
<br>Szótlan
<br>Sziluett
<br>Még felsejlik
<br>Széttárt karokkal.
<br>**
<br>
<br>(Bokorrímes)
<br>Most már az alkony mélyült sötétje, egyre jobban a tér-betöltésre vágyakozik,
<br>Hogy ő legyen látótérben az urak ura, már mély sötétülésbe kívánkozik.
<br>Végtelen feletti kívánalma, hogy teljesüljön... fokozatosan nyújtózkodik.
<br>
<br>Vecsés, 2014. július 3. – Érd., 2020. július 14. - Kustra Ferenc József – a verset én írtam, hozzájuk a haiku -t és az apevát, szerző-, és poéta társam Gani Zsuzsanna.
<br>
Városunkban tegnap<br> Besétált egy elefánt. <br>Elhagyta távoli otthonát,<br>Mert egy kis változást kívánt.<br><br>Leállt az összes forgalom,<br>De ő viszont tovább haladt.<br>Itt-ott egy jót trombitált,<br>És a nép megriadva szerte szaladt.<br><br>A városligetben lelassult,<br>Aztán nyugodtan megállt,<br>És bármi habozás nélkül<br>Feldöntött egy pálma fát.<br><br>Az egyéb fáknak lombozatát<br>Buzgón kezdte legelni,<br>Aztán a szökőkút tartalmát<br>Mohón kezdte kiüríteni.<br><br>Már kijött a rendőrség,<br>És nyomában a katonaság,<br>Az állatvédők viszont kérték,<br>Hogy az elefántot ne bántsák.<br><br>Végül is e testes vendég <br>Szépen el lett kábítva,<br>És egy daru segítségével<br>Egy teherkocsira felrakva.<br><br>Aztán visszakerült a vadonba,<br>Mert ott volt igaz otthona,<br>Hol boldogan élt míg meg nem halt,<br>De de inspirált egy gyerekdalt.
Verset írok monotonon,<br>Zakatolunk vonatokon.<br>Utazzunk, és lássunk világot,<br>Ismerjük meg, egész világot.<br><br>Jó dolog menni, kirándulni,<br>Ismeretlen tájat is látni.<br>Embereket megismerni,<br>Az újba belemélyülni.<br><br>Van világba sok látni való,<br>Van világnak sok csodája, ó!<br>Minél többet lát az ember,<br>Annál inkább "igaz" ember.<br><br>Persze más a finn vagy olasz,<br>Lehetőséget ne szalassz!<br>Meg kell nézni, amit lehet,<br>Ha tudod, járd be az eget.<br><br>Budapest, 1998. július 29. ? Kustra Ferenc József<br>
Vágtat a holdfény éjlován,
<br>Nekimegy valaminek tán’?
<br>Nyáron jó az éj sötét tán’,
<br>Télen meg köd a paraván.
<br>
<br>Nappal pihen sötét lova,
<br>Ő igazak álmát alussza.
<br>Este újra vágta keletről,
<br>Mi őt látjuk sötétből.
<br>
<br>Budapest, 1997. június 15. – Kustra Ferenc József
<br>
A hajnal nem vörös, de szép citromsárga.
<br>A kelő nap sugara, mint több szál spárga
<br>Kihúzva fölöttünk bizonyítja… új napra virradtunk.
<br>Mi, jól kihúzzuk magunk, még a Nap is felkelt miattunk!
<br>
<br>Csendesen kel, de nem pirul a hajnal,
<br>Aranyosan ébreszt, lágy madárdallal.
<br>Sötétség megszűnik, mérgesen, búcsú nélkül megy el,
<br>Felkel a nap és a sugara… lágyan, de átölel.
<br>
<br>Vecsés, 2012. augusztus 5. - Kustra Ferenc József
<br>