Elszállt a nyár, elfutottál,
<br>Elmentél és jól elhagytál.
<br>Éppen fölém hajol az ősz,
<br>Széllel… süvít, nyarat lefőz.
<br>
<br>Én csak vágytam… süssön rám a nap.
<br>De fénye, min jött… tükördarab.
<br>Árnyékom is becsapott,
<br>Mindig csak mögöttem volt.
<br>
<br>Fáj nekem, nagyon fáj, végzetem,
<br>Hogy nyáron hideget éreztem…
<br>Majdnem mind a hatvanháromszor?
<br>Életemben, bizony jó párszor.
<br>
<br>Vágytam pedig élet melegségére…
<br>Arra, hogy jól süssön rám a nap, végre,
<br>Legyen boldog… úgy minden másnap,
<br>De csak hamisan sütött rám… nap. .
<br>
<br>A karmámban nincs ilyen.
<br>Mi benne van, semmilyen!
<br>Napsütötte élet… vágyálmom,
<br>A ború alatt csak kínlódom.
<br>
<br>Elszállt a nyár, elfutottál,
<br>Elmentél és jól elhagytál,
<br>Magad mögött borút hagytál,
<br>Úgy tűnik, hogy nem is voltál…
<br>
<br>Vecsés, 2011. szeptember 12. – Kustra Ferenc József
<br>
Fenyők koszorúzta völgy ölén,
<br>Aranyszavú madár ül fészkén.
<br>Dala ó, de szépen szétterül, pörén,
<br>Öröm neki, mert ez laka lévén.
<br>
<br>Nyissatok is legott ablakot,
<br>Hogy hallhassátok hangot…
<br>Tárjátok ki neki szeretettel,
<br>Magyarszó terjedjen élettel.
<br>
<br>Zárjátok be magatokhoz az édes magyar szót,
<br>A nekünk föltétlenül állandót… örökké valót.
<br>A magyar szót a bércek, mint kincset rejtegetnek,
<br>A magyar szó a magyar szívben, belül dédelget!
<br>
<br>Magyar szótól égbe nyúló fenyők
<br>Zúgnak és nagy életörömmel.
<br>Isteni aranymadár, hogy hoztak a felhők,
<br>Édes otthonod, lakd be örömmel.
<br>
<br>Dalolja madár és zengd át ezt a tájat,
<br>És fakadjon virág, Te meg éleszd bájat.
<br>Csendesen reppenj, telepedj le sorba,
<br>Menj is el egy havasipásztor kunyhóba.
<br>
<br>Zárjátok be magatokhoz az édes magyar szót,
<br>A nekünk föltétlenül állandót… örökké valót.
<br>A magyar szót a bércek, mint kincset rejtegetnek,
<br>A magyar szó a magyar szívben, belül dédelget!
<br>
<br>Tűzzetek lobogókat a bércek ormára,
<br>Lengessen zászlót valamennyi fenyő…
<br>Figyelni kell az aranyszavú madár hangjára,
<br>Az zengje, magyarban még van őserő…
<br>
<br>Csengj még Te magyar szó madárdalban is,
<br>Áraszd patak zúgását meg erdő susogását is,
<br>Meg a völgyben zugú harang kongásába,
<br>És az újszülött dajkájának altató dalába.
<br>
<br>Vecsés, 2023. március 1. – Kustra Ferenc József – íródott; Pósa Lajos (1850 – 1914) azonos c. verse átirataként. Közzétette: Mucsi Antal Toni műfordító (február 26 2023)
<br>
Egy kicsike részlet…
<br>
<br>(leoninus duó)
<br>Bajban lehet némi bú vagy báj? Borban meg lehet netán bú vagy nagyobbrészt az báj?
<br>Lelkemet, szeretettel mindenkinek adom, én szeretettel, a lelkemben lakom.
<br>Ha okom van vigadok, de föltétlenül bájjal, közben akár azonosulok, mással.
<br>
<br>Sokat vert sorsom, lötyögött lelkemben a bú, báj elbujt a sarokba, mint bájkoszorú.
<br>Ez volt a végtelenség búja a hetvenöt évemben, báj kevesebb, ezen években.
<br>A vígság meg csak akkor jó, ha a báj az uralkodó, bú csak meg legyen búsolkodó…
<br>
<br>Vecsés, 2023. július 3. – Kustra Ferenc József
<br>
Majd még ideérkezik…
<br>
<br>Jégeső kopog,
<br>Téli… elő reggelen.
<br>Hideg is támad.
<br>
<br>Ablakon meg van
<br>Vízből készült, jégvirág…
<br>Hideg is támad.
<br>
<br>Nagy hó lepte be,
<br>Ott a szembe hegyoldalt…
<br>Hideg is támad.
<br>
<br>Plédre várhatnak
<br>Barázdalakó magok.
<br>Hideg is támad.
<br>
<br>Zúzmara fent van
<br>Már korai hajnalkor…
<br>Hideg is támad.
<br>
<br>Magányos kóró
<br>Egyedül várja telet!
<br>Hideg is támad.
<br>
<br>Vecsés, 2023. január 3. – Kustra Ferenc József – íródott: senrjú csokorban, fél-haiku láncban.
<br>
Mikor olvastam<br>József Attilát <br>Bús-csalódott lelke<br>Úgy tűnt<br>Ott volt a közelembe.<br><br>Keser irónia is<br>Ott lebegett<br>És hallottam<br>A vágytól sóvárgó<br>Elveszett gyermeket<br><br>Szíve dobbanása <br>Jéggé fagyott a szóban<br>Tinta helyett lelke<br>Csepegett <br>Bánata volt a tollban<br><br>Igazságot jót keresve<br>Útján akkor senki<br>Nem ment vele<br>Csak az ördög <br>Jött vigyorogva szembe<br><br>És akkor Isten felemelte