Manapság meg kicsit hőgutásan melegebb is van…
<br>
<br>Dőlnek a reggeli, éji, esti hőmérsékletek,
<br>Én a régi szebb-jobb régi-időre emlékezek!
<br>*
<br>Kutya kemény a nyarunk, ebben sétálni, izzadástól…mindig elakadunk…
<br>Direkte és módszeresen letaglóz a vad hőség, bár nem vagyunk ellenség.
<br>Parasztok jól nekifeszülnek, már nem a kaszának, de a gépi ármádiának…
<br>Kóborolok a határban, csak céltalan, az aratásra való meleg évszakban.
<br>
<br>Izzadok, mint az ekét húzó ló, meg a gazdája, eme hőség… nem való.
<br>Sok éve már, hogy ilyen napsütés volt, tartósan, hőség meg akkurátusan.
<br>Akkoriban még gyermek voltam, voltak ilyen jó meleg nyarak, én meg nagypapáztam.
<br>Ő nyolcévesen már elvitt az aratásra, majd cséplésre, nem volt ok kacagásra!
<br>
<br>Fölengedett a cséplőgépre, hogy egy vasvillával, a gépet etessem… nyárral.
<br>Utána még három évig mentünk együtt, de utána kényszer TSZ. -i tagok lettünk…
<br>Az egész nap meleget bírtam, de sokat ittam, munkát bírtam, gépbe nem buktam.
<br>Micsoda napsütéses nyarak voltak... emberek nem készültek, hogy elalélnak…
<br>
<br>Most már harmadik hete, hogy kidűhüngi magát a meleg… forr emberek agyveleje…
<br>Manapság aztán láttam vibrál a rónaság, bizony -írtam- régiség… de nem ócskaság.
<br>Mai városiak, pihegnek, mint éhes kiscica, ráadásul melegít az anyja.
<br>Gyerekek, felnőttek, versengenek a szökőkutakban… Kinek nincs hely, felszik árnyékban.
<br>
<br>A nap csak fentről néz, látni, nem gyengül, közben leveleken látni, szél kicsit sem rezdül.
<br>Kombájnok egész nap nagy rendeket vágnak, ma már nincsenek marokszedők… járnak szájak.
<br>Ha szél eme hőségben suhant egyet, jól beletúr az utak oly' homokos porába.
<br>Vibráló városban, hőség nő… kinek a fején semmi és nem is iszik: elveszejtő!
<br>
<br>Több hete már erre divat, hogy harminchat, negyven között van… a hőség akkurátusan.
<br>Mindenki várja az égi-alkonyi fátylat, várja öket a hűsebb, sötétebb szoba…
<br>*
<br>Ah!
<br>Idő
<br>Micsoda…
<br>Ez ritkaság.
<br>Hővel küzdjél meg!
<br>*
<br>Hőguta!
<br>Azonnal igyál!
<br>Ez nem vicc…
<br>*
<br>Fejedet takard,
<br>Mert agyad, szinte felforr!
<br>Óránként igyál…
<br>*
<br>Nagypapa kalapját,
<br>Keresd elő, nem szégyen! Most!
<br>Még igy is árnyékba…
<br>*
<br>Vedd komolyan hőséget!
<br>Nézd állatokat, mind árnyékban.
<br>Old meg valahogy!
<br>*
<br>Ne akard, hogy ennyi legyen,
<br>Orvos nem tudni… tud elégségesen?
<br>
<br>Vecsés, 2024. július 16. -Kustra Ferenc József – íródott: Sándor Gyula: ’Az aratás’ c. verse, {2006. 01. 13.} mint témaötlet alapján és még részben önéletrajzi írásként, alloiostrofikus versformában.
<br>
A hőség itt kóricál előttünk az utcán, szerintem, be fog mászni a kerítésen…
<br>Itt aztán majd lerohan, átölel, csókolgat, mosolyog, izzadtan és nagyon szőrösen…
<br>
<br>A papucsomban már csúszik a lábam, ott az izzadtság uszoda,
<br>Beszól a hőség, a fa alatt van némi árnyék, gyerünk, kússz oda.
<br>
<br>Szememet csípi a belefolyt izzadtság sós leve.
<br>Gatyóba meg csak fölhevül… férfiember rejteke.
<br>
<br>Vecsés, 2017. augusztus 4. -Kustra Ferenc József
<br>
A nyári esőről
<br>
<br>Szél, nagyon fütyül
<br>Erdőben, őzet borzol.
<br>Mindjárt esni fog.
<br>*
<br>Jelentős eső
<br>Viselése, nehézkes.
<br>Őzbunda csepeg.
<br>*
<br>Finoman kezdi
<br>Szemerkélést az eső.
<br>Alig van felhő.
<br>*
<br>Meleg zivatar
<br>Áztatja, háztetőket.
<br>Róka, a lyukban.
<br>*
<br>Melegben ázott
<br>Mezőn nagy délibábok.
<br>Újra kezd esni.
<br>*
<br>Sötétes felhők
<br>Eltakarják az eget.
<br>Felhőszakadás.
<br>
<br>Vecsés, 2016. december 20. - Kustra Ferenc József – íródott haiku csokorban.
<br>
Versben írva és eredeti Baso stílusú haikuban…
<br>
<br>A nap hajnalban,
<br>Glóriában ébred fel.
<br>Hajnali hőség.
<br>*
<br>Táj, még csak csendes,
<br>De napsugár melegít.
<br>Kel a hőség is.
<br>*
<br>Uralkodó lett
<br>A napfény, mind a tájon.
<br>Messzeség vibrál.
<br>*
<br>Szubtrópusi a klíma, nedvesen búja a dzsungel,
<br>Kilencszáz millióan izzadnak már, kora reggel.
<br>Gangesz vize piszkos, de meleg Siva segítséggel.
<br>*
<br>Forró lavina,
<br>A nappali hőérzet.
<br>Szökőkút hűsít.
<br>*
<br>Folyókban lehet
<br>Fürdeni, víz jó meleg.
<br>Fürdés, mindenhol.
<br>*
<br>Tomboló nyárban
<br>Fények villannak, tavon.
<br>Kék ég a sátor!
<br>*
<br>Ó, az indiai hőség fárasztó és mindent kiszárít,
<br>De, ott bizony az a szokás, nem lehet levenni a szárit.
<br>Elefánt is keres egy pocsolyát és bőrét, sárral kábít.
<br>*
<br>Hőség rekkenő,
<br>Szomjas kiáltás hallik.
<br>Berepedt szájpír.
<br>*
<br>Hab-fodor díszek
<br>Leülnek, tó partjára.
<br>Hullám, langymeleg.
<br>*
<br>Mesevilág az
<br>Erdő, bozótos árnyak.
<br>Meleg az árnyék.
<br>*
<br>Napközben a tigrisek is hűsbe bújnak,
<br>A riksa kulik, nagyokat fújva futnak.
<br>Hőségben nincs keletje az ópiumnak.
<br>*
<br>Délben a vad szél,
<br>Homok-porfelhőt kavar.
<br>Izzasztó meleg.
<br>*
<br>Pokoli hőség
<br>Nem viselhető… izzaszt.
<br>Árnyékban enyhül.
<br>*
<br>Napnak melege,
<br>Fa árnyékában is tűz.
<br>Szárazságtűrés.
<br>*
<br>Indiában, bizony tűz a nap, mint a megveszekedett,
<br>Tömegek a Gangeszben hűsölnek, de túlmelegedett...
<br>Motoros taxi sofőrje kiosztja a legyezőket.
<br>*
<br>Eső, hűs szél nincs.
<br>Enyhülés nem várható.
<br>Izzó napkorong!
<br>*
<br>Délben a vad szél,
<br>Homok-porfelhőt kavar.
<br>Izzasztó meleg.
<br>*
<br>Hétágra süt nap,
<br>Látóhatár kitágult.
<br>Szem messzire lát.
<br>*
<br>Magas itt a hőmérséklet és a páratartalom,
<br>E fizikai környezet, nem vágyemelő álom.
<br>A még élő maharadzsát, tán' élteti az álom…
<br>*
<br>Árnyak torzulnak,
<br>Az est közeledtével.
<br>Este is hőség.
<br>*
<br>Izzasztó meleg,
<br>Este is él a hőség.
<br>Semmi sem hűl le.
<br>*
<br>Horizonton lóg
<br>Az utolsó napsugár.
<br>Hold, erőlködik.
<br>
<br>Vecsés, 2017. június 14. – Kustra Ferenc József
<br>
Általam hiányolt Beatrix,
<br>Hová lettél? Volt ez… egy anzix?
<br>Belőled villanás
<br>Kevés volt… [lázongás!]
<br>Honnan tudjam van-e még combfix?
<br>
<br>Mi lesz serkenő vágyaiddal?
<br>Mi lesz így, sok közös álmunkkal?
<br>Mi lesz öleléssel?
<br>Mi lesz csókcserével?
<br>Mi lesz a szeretve… álommal?
<br>
<br>Lett gyorsan más partnered, Bea?
<br>Vagy csapodárság? Vágyad álma…
<br>Villanásba tűntél,
<br>Szó nélkül elmentél…
<br>Került gyorsan partnered… Bea?
<br>
<br>Vecsés, 2023. január 28. – Kustra Ferenc József – íródott: romantikus LIMERIKBEN.
<br>