A szerelmünk parkolópályán…
<br>
<br>Bántottál lelkemben, ó, Csenge
<br>Mért’ vagy ilyen, kérdem esengve.
<br>Törsz, zúzol engemet,
<br>Hessented legyeket?
<br>Miért változtál velem szemben?
<br>
<br>Nem bántani vágytam, csak élni,
<br>De túl sok volt és kezdtem félni.
<br>Te raktál rám terhet,
<br>Nem volt bennem enyhet.
<br>Csak vágytam a békét és ennyi.
<br>*
<br>
<br>Bántottál lelkemben, mért’ tetted?
<br>Magad nekem, miért kelletted?
<br>Nem tudom, de én is,
<br>Ilyet tettem mégis?
<br>Nem kellettem… ezt érzékelted?
<br>
<br>Nem szándékból törtem szívedet,
<br>Nem bírtam fullasztó hitedet.
<br>Szép volt, amíg az volt,
<br>A szív is mást hallott.
<br>Nem kértem mást, csak kis szünetet.
<br>*
<br>
<br>Szemedben nem vagyok senki sem?
<br>Ne légy ellenség… mert elhiszem.
<br>Én biz’ még szeretlek,
<br>Gyorsan nem feledlek!
<br>Ember porból porrá lesz… hiszem!
<br>
<br>Nem lettél sosem csak „senki sem”,
<br>Bennem kihűlt... régi szerelem.
<br>Ellenség nem vagyok,
<br>Mások az irányok!
<br>Fáj érzés, máshova ment... hiszem.
<br>
<br>Vecsés, 2024. október 29. -Siófok, 2025. május 21. -Kustra Ferenc József- két szerzősnek írtuk, romantikus LIMERIKBEN. Én a páratlanokat írtam, szerző-, és poéta társam Gránicz Éva a párosokat.
<br>
Orcák összeborultak, egymásban érezhetik heves gondolatokat!
<br>Orcák összeborultak, meg a testükben a gondos mozgásokat.
<br>Orcák összeborultak, füllel meg hallják nászágy nyikorgásokat.
<br>Orcák összeborultak, kint meleg nő, ők érzik a hőhullámokat
<br>
<br>Orcák összeérnek már,
<br>szinkronban zeng a forró testük.
<br>Izzik a reggel.
<br>*
<br>
<br>Orcák, ha elől egymásba forrtak, szélére kerültek a szerelem-kútnak.
<br>Orcák, ha elől egymásba forrtak, vízbe lökve vége a cserépkorsónak.
<br>Orcák, ha elől egymásba forrtak, ez egy kihívás az ebédre hívásnak.
<br>Orcák, ha elől egymásba forrtak, ez véget vet a nevető ajkaknak.
<br>
<br>Orcáik összeforrnak,
<br>szerelem- kút szélén csók lebeg.
<br>Elhallgat a száj.
<br>*
<br>
<br>Kert végében újhagyma ágyások, ők onnan lesik, hogy bizony ők mások.
<br>Kert végében újhagyma ágyások, ők el is döntik, hogy kissé nagyon mások
<br>
<br>Oda les az újhagyma,
<br>a kert végében suttog, - bizony
<br>mi mások vagyunk!
<br>*
<br>
<br>A fürtös paradicsomok tízesével lengnek, ők egy kis össze bújásban benne lennének.
<br>A fürtös paradicsomok tízesével lengnek, rá is jönnek, hogy ők kenyér feltét lesznek.
<br>
<br>Olvad reggeli napfény,
<br>összebújnak akár a remény.
<br>Nem leszünk feltét!
<br>*
<br>
<br>Orcák szeretően viselkednek, egymástól el nem mennek!
<br>Orcák szeretően viselkednek, egymást nagyon szeretnek!
<br>
<br>Orcák ölelik egymást,
<br>némán, szelíden lelkük együtt.
<br>Összeforr szívük.
<br>*
<br>
<br>A szél meg föl támadt, angyalhajat rájuk fújva támadt…
<br>A szél meg föl támadt, szemük alatt örömkönny száradt…
<br>
<br>Olyan vágy szállt reájuk,
<br>testük egymásban oldva pihent.
<br>Örömkönnyük száll.
<br>*
<br>
<br>Az udvari diófának van egy vékony-vastag csodaága, ez mi szerelem fölvigyázója!
<br>Az udvari diófának van egy nagy, szerelmi csodaága, ő az össze borulók megóvója…
<br>
<br>Omlik ágról a csoda,
<br>mit dió rejt, őrzi szerelmet.
<br>Összebújós hely.
<br>*
<br>
<br>Éljen a szerelem, nem is baj, ha az angyalok óvnak engem,
<br>Éljen csak a szerelem, sokáig, nagyon óvjon még engem!
<br>
<br>Oly halk a világ, mikor
<br>rám néz szemed, megáll a jelen.
<br>Csókodban lakok.
<br>
<br>Vecsés, 2025. május 7. – Siófok, 2025. május 8. - Kustra Ferenc József- írtam: az anaforás leoninusokat. Az anaforás senrjonokat: Gránicz Éva szerző-, és poétatársam írta.
<br>
Ha vóna, de nuku…
<br>
<br>Hűsűl az idő, de szerelem melegítene,
<br>Csak nincs nő egy se, aki bőszen fölhevítene!
<br>Pedig nem lennék neki hálátlan,
<br>Viselkednék, mint aki pártatlan.
<br>De a gond, nem tudom hol és merre keressem,
<br>Pedig nőért rettenetesen fáj a lelkem.
<br>*
<br>Nem minden nő tűnik el!
<br>Van ki téged őszintén ölel,
<br>Szívből, igazán.
<br>* *
<br>Tudom és érzem, hogy én senkinek nem kellek, reám senki nem vet szemet,
<br>Én meg nem szeretem a nő nélküli bús-magányos, csak tengés életet.
<br>*
<br>Ne fájjon szíved, lelked,
<br>Csak vár sorára a szerelem.
<br>Talán épp most jő!
<br>* *
<br>(Bokorrímes)
<br>Az udvaromban van egy kút, vajon ugorjak bele?
<br>Szerencséje neki, mert vagy negyven éve, már tele…
<br>Így a nagy ugrás elmarad, földön a lelkem helye.
<br>*
<br>Még lángol benned a szó!
<br>Itt a helyed, sokan szeretnek.
<br>Ne gyötörd magad!
<br>* *
<br>(Bokorrímes, önrímes)
<br>Megint kibabrált velem az élet, pedig csak enyém nőt kérek,
<br>Aki szeretne, aki zsíros kenyeret is főzne, mit kérek.
<br>Bíz’ ez egy hevenyészett kívánság... amit vágyva, nagyon kérek.
<br>*
<br>A szívem érted dobban.
<br>Nincs ok búra, mindened leszek.
<br>Vágyad teljesül.
<br>
<br>Vecsés, 2025. április 11. – Siófok- 2025. április 17. Kustra Ferenc József- írtam: bús versnek, mert senkinek kellek. A senrjonok: poéta-, és szerzőtársam Gránicz Éva munkája!
<br>
Mindenfelől föl... bánat és emberiségi bú tör föl…
<br>Ember, beteges bánatba zuhan… rossz sors előzuhan.
<br>A fronton hanyagságot előidéző… lövést hallott!
<br>
<br>(Haiku)
<br>Sűrű csend reped,
<br>Rossz sors árnya lép elő.
<br>Egy lövés dörren.
<br>*
<br>Bú emelkedik,
<br>Emberiség zuhanás.
<br>Lövés csendbe hull.
<br>
<br>A bánatosnak szerelem épp’ nem jut, már nem idézi, már nem akut.
<br>Vadászok nézik a varjak harcát, közben képzelik ennek másságát.
<br>Sok fekete madár, mint ördög leple, emberi létnek enyészete!
<br>
<br>(Hiaku)
<br>Szerelem immár nincs,
<br>Vadász néz varjukat némán.
<br>Sötét már az égbolt.
<br>*
<br>Varjak közt nagy zaj van,
<br>A szívekben néma vihar.
<br>Nem jön már a holnap.
<br>
<br>Az emberi fajt, sokszor számtalan kérdés roppantul vegzál… máskor…
<br>Máskor a téves döntések rontják helyzetet, tévúton a lelkek…
<br>Bármilyen vágyott a nap, még a halál is írat… misézik a pap.
<br>
<br>(Senrjon)
<br>A roppant ködös úton,
<br>Kérdések rágják szívet, lelket.
<br>Misézik a pap.
<br>*
<br>Sebekből kinő a hit,
<br>Szív vezérel, nem a félelem.
<br>Sarjad a remény.
<br>
<br>Emberiség megváltozására lenne szükség… ó, ezen emberiség?
<br>Tele a világ koholt vádakkal, meg persze rosszindulatú májakkal.
<br>Kellő szükségek sincsenek érdemben kielégítve, harc meg ízibe…
<br>
<br>(Kínai, csi-csüe versforma. 4×7 szótag. Rímképlet: a a x a)
<br>Változni kell embernek,
<br>Hazugság hull, mint pelyhek.
<br>S a közöny mégis itt nyom,
<br>Éhség, harc: mindez szívnek...
<br>*
<br>Kővé dermed... szívdobban,
<br>Szél visít sárga porban.
<br>Remény ül sápadt csendben,
<br>Nap sír vértakaróban.
<br>
<br>Éjjel látni ezüst csodát, Holdat meg a csillagokat, reggel elhullajtókat.
<br>Hajnalban éled színesben nap, az még fényesebb, mindenki ébred… kesernyésebb.
<br>Van, aki ekkor berúg, van, aki kirúg, van, aki belezúg… tehénke meg múg…
<br>
<br>(Tíz szavas)
<br>Éjjel ezüst Hold, csillag ragyog,
<br>Hajnalban a szív fájva dobog.
<br>*
<br>Éj suttog, a csillag mesél,
<br>Hajnal jön, minden másként él.
<br>
<br>Vecsés, 2025. március 7. - Siófok, 2025. június 21. Kustra Ferenc József -Gránicz Éva- írtuk: kétszerzősnek, alloiostrofikus versformában.
<br>
(3 soros-zárt tükrös)
<br>Az erdei korona-sereg új tavaszi lombra vár, ég is nézi, ő is vár,
<br>Az új ágak föl-igyekeznek az ég felé, mert hisz’… honát arrafelé lelé…
<br>Az erdei korona-sereg új tavaszi lombra vár, ég is nézi, ő is vár…
<br>
<br>(HIQ)
<br>Fönt a fény,
<br>Törzs meg nagylegény.
<br>Sarj-anya.
<br>
<br>(Tíz szavas)
<br>Sarj-gyerek csak növekszik, mély lélegzettel leledzik,
<br>Lesz ő még korona…
<br>
<br>(leoninus)
<br>Évek múltán más-száraz az időszak, öreg fa tövében szomjúhoz az őzbak…
<br>Néha előjön egy jóképű vihar, mi heves-szeles és lecsap olyan hamar.
<br>De a vészterhes víz terhesek, megállni pont nem kezdenek, csak tovább lengenek.
<br>
<br>(Bokorrímes)
<br>Az öreg fa, már nagyon elöregedett s már évek óta nem kapott vizet!
<br>Pedig öreget, még a helyi erdészek is locsolták, de már erőt vesztett.
<br>Nála már újonnan sarjadzó gyermek-ágak… új erő, nem keletkeztetett!
<br>
<br>(Renga láncvers)
<br>Az öreg fa megy,
<br>Elhagyja az ő honát.
<br>Életerő nincs!
<br>Az öreg fa, már
<br>Túl van mindenen régen.
<br>Nem fáj a szomj sem.
<br>Az öreg fa megy,
<br>Őt már idő sem védi.
<br>Halál ideje…
<br>Az öreg fa, már
<br>Több tavaszt nem számol meg.
<br>Gyökere alszik.
<br>Az öreg fa megy,
<br>Minek már életerő?
<br>Eltűnés… égbe…
<br>Az öreg fa, már
<br>Nem szül több reményt sem…
<br>Csak emlék marad.
<br>
<br>Vecsés, 2025. január 1. -Siófok, 2025. június 20. -Kustra Ferenc József- írtuk: kétszerzősként, alloiostrofikus versformában. A renga páratlanokat -fél haiku láncban- is én írtam, Gránicz Éva szerző-, és poétatársam a párosokat.
<br>