Szófelhő » B » 618. oldal
Idő    Értékelés
Öreg a Hold, de köröz, <br>A Föld körül megmérköz <br>A gravitációval, <br>Mint a köldökzsinórral. <br> <br>Van nekije oly' sok arca, <br>Középkorban félték vala. <br>Ha Nap nem süti nem látszik, <br>Éjszaka meg előbújik. <br> <br>Szép időben vigyorog, <br>Körülöttünk kóvályog. <br>Alakját megmintázták, <br>Létét sokszor megírták. <br> <br>Éjszakai sétákon, <br>Amit látunk holdvilágon, <br>Azt láthatjuk, mit enged, <br>Nélküle mereszted szemed. <br> <br>Van még zöld török félhold, <br>Nők nyakában arany félhold. <br>Sós kifli, mint a félhold, <br>Holdtölte előtti félhold. <br> <br>Ember járta a felszínét, <br>Elvesztette a rémségét, <br>Lakni nem lehet rajta, <br>Olyan kies a tája. <br> <br>Holdtölte dagályt duzzasztja, <br>Éjszakát fénnyel árasztja. <br>Szerelmesek együtt nézik, <br>Sátánisták együtt félik. <br> <br>Innen is látni felszínét, <br>Árkát, völgyét és a hegyét. <br>Napsütésben elbujdosik, <br>Éjszaka meg előbújik. <br> <br>Budapest, 1997. április 9. – Kustra Ferenc József <br>
Beküldő: versek.eu
Olvasták: 367
Hamvas, mint péksütemény, <br>Sötétben árad a fény. <br>Ez nem zöld török félhold, <br>Napsütötte a félhold. <br> <br>Érdekes jelenség égen, <br>Ember figyeli már régen. <br>Középkorban igen félték, <br>Titkát rég' még nem ismerték. <br> <br>Azóta ember megjárta, <br>Repítette fel... űrszonda. <br>Lakatlan a kies táj, <br>Nem süt nap, fedi homály. <br> <br>Vándornak, ki éjszakai, <br>Vannak... az ég iránytűi. <br>Maradjunk mi lenn a földön, <br>Nézzük éjszakai csöndön. <br> <br>Budapest, 1997. március 8. – Kustra Ferenc József <br>
Beküldő: versek.eu
Olvasták: 339
Tarka pillangók kergetőznek, <br>Mezei virágok égig nőnek. <br>Az égbolt angyali szép kékje, <br>Hegyek csalóka messzesége. <br> <br>Elfutó bogarak arany háta, <br>Országút agyagos sárgája, <br>Mind, mind érzéki szép látvány, <br>Boldogság ez és nem ármány. <br> <br>Budapest, 1997. augusztus 3. – Kustra Ferenc József <br>
Beküldő: versek.eu
Olvasták: 450
Legyen titkos ölelés: Manyi! <br>Szerelmes legyen és négykarnyi! <br>Érezném testedet, <br>Élvezném lelkedet! <br>Szorosan, karodba simulni... <br> <br>Igen, ölelj titokban Sanyi! <br>Úgy fogok öledbe omlani! <br>Rázd fel a lelkemet, <br>Ébreszd fel testemet! <br>Karodban aléltan pihenni... <br> * <br>Bűnös gondolatra zsibbadnék, <br>Veled, csak együtt lélegeznék. <br>Tarkóm simogatnád, <br>Élményt beleadnád... <br>Illatodtól megrészegülnék... <br> <br>Égnék, érzelemtől tikkadnék <br>És szívdobbanást méregetnék! <br>Hajam csókolgatnád, <br>Lelked nekem adnád. <br>Őrült vágyadtól elszédülnék! <br> * <br>Fák árnyéka megszűnne, Manyi! <br>Nem engedném el, mi négykarnyi... <br>Kéne, szívdobbanás, <br>Lélek... lenne csodás. <br>Szünetbe kávét iszogatni... <br> <br>Rám borulna világom Sanyi! <br>Nem engedném el, mi négykarnyi... <br>Álom, elolvadás, <br>Közös szívdobbanás. <br>Ígérd meg, nem fogsz rágyújtani.. <br> <br>Vecsés, 2019. február 9. - Veresegyház, 2020. augusztus 8. - Kustra Ferenc József – romantika, szerelem, LIMERIK csokorban. A páratlanokat én írtam, a párosakat meg szerző-, és poéta társam, Mészárosné Maya. <br>
Beküldő: versek.eu
Olvasták: 470
Európai stílusú haikuban… <br> <br>Szekérzörgés és <br>Állatbőgés zsivaja. <br>Falusi lárma. <br>* <br>A heti vásár. <br>Árusok, zöldség, csirkék. <br>Mozgó, tarka kép. <br>* <br>Több jó ízlés <br>És tisztesség van dzsungelben. <br>A modern nép prűd. <br>* <br>Sok-sok szúnyograj! <br>Hihetetlen mennyiség! <br>Folyton támadnak! <br>* <br>Révész és halász <br>Csónakot ad bérbe. <br>Ez megélhetés. <br>* <br>Hancúrozni a <br>Mély folyón a csónakban… <br>Vizi baleset. <br>* <br>Szomorú dallam, <br>Szomorú melódia. <br>Sirató ének. <br>* <br>Parti nádasban, <br>Sok szárcsa rikoltozik. <br>Boldogság dala. <br>* <br>Vérszívók hada. <br>Petéknek embervér kell? <br>Pukli, viszketős… <br>* <br>Kavicsos sétány <br>Vezet a domboldalra. <br>Kis fa-nyaraló. <br>* <br>A domboldal is <br>Mintha szúnyogból lenne. <br>Nincsen segítség. <br>* <br>Zizegve támad, <br>Sok zizegés, morajlás. <br>Ügyes. Menekül. <br>* <br>Naplemente sem <br>Akadályozza őket. <br>Szúnyogrohamok! <br>* <br>A naplemente <br>Után, szabad játszani! <br>Tábortűz buli. <br>* <br>Vizi madarak <br>Rikoltva cikáznak fent. <br>Távoli harangszó. <br>* <br>Rőzseszedéssel <br>Kezdődik a tábortűz. <br>Égig érő láng. <br>* <br>Recsegve és a <br>Száraz rőzse, szikrát hány. <br>Lángnyelv fellobban. <br>* <br>Felhőtlen este, <br>Szívélyes a sötétség. <br>A tűz visszfénye. <br>* <br>Égő fa pattog, <br>Égben, ragyog, sok csillag. <br>Nyugalmas béke. <br>* <br>Agresszív szúnyog, <br>Szemtelenül üldöző! <br>Gyötrő támadás! <br>* <br>Ezek itt éjjel <br>Is látnak és támadnak. <br>Tűz közel segít. <br>* <br>Míg kicsi a láng, <br>Átugrálni… az tűztánc. <br>Nagy társasjáték. <br>* <br>Egy vízi madár <br>Megijedve felébredt. <br>Rikoltva suhan. <br>* <br>Szilajütemű <br>Dalok, boldog nótácskák. <br>Léleküdítés. <br>* <br>Parázs mellett a <br>Nótázás, éjjelig tart. <br>Reggel álomkór. <br>* <br>Mikor fa leég, <br>Vörösen izzik parázs. <br>Zümmögő kórus. <br>* <br>Parázsszemek is <br>Kezdenek hunyók, lenni. <br>Már kis pillantás. <br>* <br>Pici pillangók <br>Kergetőznek hajnalban. <br>Napfelkelte jő. <br>* <br>Szúnyogtámadás <br>Már kora hajnalban is. <br>Nincsen segítség. <br>* <br>Ébresztenek a <br>Csicsergő madaraink. <br>Udvari fészkek. <br>* <br>A napfelkelte <br>Citromsárgán pompázik. <br>Korán ébredés. <br>* <br>A nap szúnyogék <br>Üldözésével indul. <br>Ennek nincs vége. <br>* <br>Szúnyogok hada, <br>A hely sajátossága! <br>Szúnyog özönök. <br>* <br>Rövid nyáron kell <br>Szaporodnia. Vér kell! <br>Melegvérűé… <br>* <br>Másnap reggel nap <br>Ont perzselő tűzkévét. <br>Új nap kezdődik. <br> <br>Vecsés, 2015. június 22. – Kustra Ferenc József - A kirándulásos hétvége, 1917.- ben történt Szibériában. Megírtam, egy akkor volt hadifogoly túlélő, magyar katonatiszt visszaemlékezése alapján. <br>
Beküldő: versek.eu
Olvasták: 445