Szófelhő » B » 325. oldal
Idő    Értékelés
Lassú hömpölygéssel<br>Kúszva cserkész <br>Mohón kebelez<br>Apró cseppekben<br>permetez<br>Nyirkos reggelt<br>A megsüllyedt <br>Tejes felhőrengeteg<br><br>Köd van<br>Se Nap<br>Se Hold<br>Se fény<br>Se éj<br><br>Láng melege <br>Fénye kellene <br>Körülöttem<br>Bennem<br>A szürke-tejes színre<br>Szivárvány kerülhetne<br>Hegycsúcsokon a nap<br>Vakítón szór <br>Hevítő sugarat<br><br>De itt lent<br>Se nap <br>Se éj<br>Se szín<br>Se fény
Beküldő: Ostrozánsky Gellért
Olvasták: 182
Dobhártyámon lüktet<br>A ritmus-periódus<br>Jazz ütemre<br>Mély hangok mögött<br>Olykor felkiált rekedten<br>Az elme<br><br>Pereg a dob<br>A perc<br>A gondolat<br>Feszülten ringat<br>A hangulat<br>Szünetjelek közt<br>A csend <br>Sikító sziréna<br><br>Húrok varázsa <br>Még szerényen vonz<br>Csendes pengetéssel<br>A rezonancia <br>Búgva <br>Olykor<br>A légzést elnyomja<br>Hamisan<br>Kígyóként tekeredik<br>Nyakamra<br><br>Pereg a perc<br>Elnyúlik a terc<br>Kattan a kulcs a zárba<br>Mára<br>Elmentem szabadságra.
Beküldő: Ostrozánsky Gellért
Olvasták: 178
Hosszú sorban állva<br>Egy birokratikus tábla<br>Mögött<br>Szemembe csapódott <br>Váratlan meglepetéssel<br>A barátság értéke<br>A nosztalgikus ifjúság fénye<br>Hogy szívemből a vér<br>Melegen tódult arcomba<br>S majdhogy nem dadogva<br>Kitártam karom<br>Úgy öleltem régi barátom...<br><br>Öröm s emlékek zamata<br>Kavargott ott bennem<br>Jóidőben jóhelyen<br>Itt kellett most lennem<br>Szó szót váltott<br>A derűs pillantásban<br>A nap is mosolygott<br>E nagy találkozásban<br>Más utakon jártunk<br>És próbára tett a kor<br>De olykor<br>Összeért szellemünk<br>És a tartás hűsége<br>Megmaradt még bennünk.<br><br>Kávét s bort szopogatva<br>Meséltünk még volna<br>E rohanó világban<br>Mert a téma kifogyóba<br>Nem került a polcra<br>Csak az idő szűkös<br>Beszorult a mába<br>Így aztán a többit<br>Hagytuk valamikorjára.
Beküldő: Ostrozánsky Gellért
Olvasták: 192
Önmagunkban mindig<br>Csak Valami-hiányt találnánk<br>Ezért<br>Bennem élsz<br>S én benned<br>Így alkotunk Egyet<br><br>Összetartozunk<br>Elválaszthatatlanul<br>Mint fény a sötétséggel<br>Anyag a térrel<br>Idő a folyamattal<br>Negatív a pozitívval<br>Csak együtt van értelme<br>Önmagában <br>Minden megsemmisülne<br><br>Együtt alkotunk egy Egészet<br>Élet-értelmet<br>Öröklétű lelket<br>Földi szerelmet<br>Égi ötvözetet<br><br>Önmagunkban<br>Csak a hiányt találnánk<br>Bennem élsz<br>S én benned<br>Így alkotunk Egyet
Beküldő: Ostrozánsky Gellért
Olvasták: 206
A szobában áll a bál<br>Kismester most muzsikál<br><br>A billentyűket üti-veri<br>A ritmust lazán megkeveri<br><br>Úgy remek a melódia<br>Hogyha nincsen neki párja<br><br>Egyszerre szól vidám dúrban<br>Dixi jazz és sving stílusban<br><br>A kis mester új zenéje<br>Felkerült a lista élre<br><br>Nem hasonlít semmi másra<br>Csak a legjobbik nótára<br><br>Nagy sláger lett azon nyomban<br>Minálunk az otthonunkban<br><br>Ha a gyermek zongorázik<br>Az egész ház kivirágzik
Beküldő: Ostrozánsky Gellért
Olvasták: 184