Ha vóna, de nuku…
<br>
<br>Hűsűl az idő, de szerelem melegítene,
<br>Csak nincs nő egy se, aki bőszen fölhevítene!
<br>Pedig nem lennék neki hálátlan,
<br>Viselkednék, mint aki pártatlan.
<br>De a gond, nem tudom hol és merre keressem,
<br>Pedig nőért rettenetesen fáj a lelkem.
<br>*
<br>Nem minden nő tűnik el!
<br>Van ki téged őszintén ölel,
<br>Szívből, igazán.
<br>* *
<br>Tudom és érzem, hogy én senkinek nem kellek, reám senki nem vet szemet,
<br>Én meg nem szeretem a nő nélküli bús-magányos, csak tengés életet.
<br>*
<br>Ne fájjon szíved, lelked,
<br>Csak vár sorára a szerelem.
<br>Talán épp most jő!
<br>* *
<br>(Bokorrímes)
<br>Az udvaromban van egy kút, vajon ugorjak bele?
<br>Szerencséje neki, mert vagy negyven éve, már tele…
<br>Így a nagy ugrás elmarad, földön a lelkem helye.
<br>*
<br>Még lángol benned a szó!
<br>Itt a helyed, sokan szeretnek.
<br>Ne gyötörd magad!
<br>* *
<br>(Bokorrímes, önrímes)
<br>Megint kibabrált velem az élet, pedig csak enyém nőt kérek,
<br>Aki szeretne, aki zsíros kenyeret is főzne, mit kérek.
<br>Bíz’ ez egy hevenyészett kívánság... amit vágyva, nagyon kérek.
<br>*
<br>A szívem érted dobban.
<br>Nincs ok búra, mindened leszek.
<br>Vágyad teljesül.
<br>
<br>Vecsés, 2025. április 11. – Siófok- 2025. április 17. Kustra Ferenc József- írtam: bús versnek, mert senkinek kellek. A senrjonok: poéta-, és szerzőtársam Gránicz Éva munkája!
<br>
Mindenfelől föl... bánat és emberiségi bú tör föl…
<br>Ember, beteges bánatba zuhan… rossz sors előzuhan.
<br>A fronton hanyagságot előidéző… lövést hallott!
<br>
<br>(Haiku)
<br>Sűrű csend reped,
<br>Rossz sors árnya lép elő.
<br>Egy lövés dörren.
<br>*
<br>Bú emelkedik,
<br>Emberiség zuhanás.
<br>Lövés csendbe hull.
<br>
<br>A bánatosnak szerelem épp’ nem jut, már nem idézi, már nem akut.
<br>Vadászok nézik a varjak harcát, közben képzelik ennek másságát.
<br>Sok fekete madár, mint ördög leple, emberi létnek enyészete!
<br>
<br>(Hiaku)
<br>Szerelem immár nincs,
<br>Vadász néz varjukat némán.
<br>Sötét már az égbolt.
<br>*
<br>Varjak közt nagy zaj van,
<br>A szívekben néma vihar.
<br>Nem jön már a holnap.
<br>
<br>Az emberi fajt, sokszor számtalan kérdés roppantul vegzál… máskor…
<br>Máskor a téves döntések rontják helyzetet, tévúton a lelkek…
<br>Bármilyen vágyott a nap, még a halál is írat… misézik a pap.
<br>
<br>(Senrjon)
<br>A roppant ködös úton,
<br>Kérdések rágják szívet, lelket.
<br>Misézik a pap.
<br>*
<br>Sebekből kinő a hit,
<br>Szív vezérel, nem a félelem.
<br>Sarjad a remény.
<br>
<br>Emberiség megváltozására lenne szükség… ó, ezen emberiség?
<br>Tele a világ koholt vádakkal, meg persze rosszindulatú májakkal.
<br>Kellő szükségek sincsenek érdemben kielégítve, harc meg ízibe…
<br>
<br>(Kínai, csi-csüe versforma. 4×7 szótag. Rímképlet: a a x a)
<br>Változni kell embernek,
<br>Hazugság hull, mint pelyhek.
<br>S a közöny mégis itt nyom,
<br>Éhség, harc: mindez szívnek...
<br>*
<br>Kővé dermed... szívdobban,
<br>Szél visít sárga porban.
<br>Remény ül sápadt csendben,
<br>Nap sír vértakaróban.
<br>
<br>Éjjel látni ezüst csodát, Holdat meg a csillagokat, reggel elhullajtókat.
<br>Hajnalban éled színesben nap, az még fényesebb, mindenki ébred… kesernyésebb.
<br>Van, aki ekkor berúg, van, aki kirúg, van, aki belezúg… tehénke meg múg…
<br>
<br>(Tíz szavas)
<br>Éjjel ezüst Hold, csillag ragyog,
<br>Hajnalban a szív fájva dobog.
<br>*
<br>Éj suttog, a csillag mesél,
<br>Hajnal jön, minden másként él.
<br>
<br>Vecsés, 2025. március 7. - Siófok, 2025. június 21. Kustra Ferenc József -Gránicz Éva- írtuk: kétszerzősnek, alloiostrofikus versformában.
<br>
(3 soros-zárt tükrös)
<br>Az erdei korona-sereg új tavaszi lombra vár, ég is nézi, ő is vár,
<br>Az új ágak föl-igyekeznek az ég felé, mert hisz’… honát arrafelé lelé…
<br>Az erdei korona-sereg új tavaszi lombra vár, ég is nézi, ő is vár…
<br>
<br>(HIQ)
<br>Fönt a fény,
<br>Törzs meg nagylegény.
<br>Sarj-anya.
<br>
<br>(Tíz szavas)
<br>Sarj-gyerek csak növekszik, mély lélegzettel leledzik,
<br>Lesz ő még korona…
<br>
<br>(leoninus)
<br>Évek múltán más-száraz az időszak, öreg fa tövében szomjúhoz az őzbak…
<br>Néha előjön egy jóképű vihar, mi heves-szeles és lecsap olyan hamar.
<br>De a vészterhes víz terhesek, megállni pont nem kezdenek, csak tovább lengenek.
<br>
<br>(Bokorrímes)
<br>Az öreg fa, már nagyon elöregedett s már évek óta nem kapott vizet!
<br>Pedig öreget, még a helyi erdészek is locsolták, de már erőt vesztett.
<br>Nála már újonnan sarjadzó gyermek-ágak… új erő, nem keletkeztetett!
<br>
<br>(Renga láncvers)
<br>Az öreg fa megy,
<br>Elhagyja az ő honát.
<br>Életerő nincs!
<br>Az öreg fa, már
<br>Túl van mindenen régen.
<br>Nem fáj a szomj sem.
<br>Az öreg fa megy,
<br>Őt már idő sem védi.
<br>Halál ideje…
<br>Az öreg fa, már
<br>Több tavaszt nem számol meg.
<br>Gyökere alszik.
<br>Az öreg fa megy,
<br>Minek már életerő?
<br>Eltűnés… égbe…
<br>Az öreg fa, már
<br>Nem szül több reményt sem…
<br>Csak emlék marad.
<br>
<br>Vecsés, 2025. január 1. -Siófok, 2025. június 20. -Kustra Ferenc József- írtuk: kétszerzősként, alloiostrofikus versformában. A renga páratlanokat -fél haiku láncban- is én írtam, Gránicz Éva szerző-, és poétatársam a párosokat.
<br>
(bokorrímes)
<br>Mint a méhdongásnak harsanása, az életem ily’ zajjal rohant le engem,
<br>Az óta már volt sok-sok rohama, de éppen, az életem untatott engem.
<br>Sokszor jelent meg egy-egy vad és nagyon zúgó darázsraj… ők is, mind csak engem...
<br>
<br>(Kínai forma - „Vágyódás délre”: "Shiliuziling" 1, 7, 3, 5 Rímképlet = aaxa)
<br>Lét!
<br>Mért nem szép? Miért sötét,
<br>Monoton,
<br>Unott, vaksötét…
<br>
<br>Búg,
<br>Zúg a lét... beléd is rúg.
<br>Megunt már...
<br>Szépet mért nem súg?
<br>*
<br>
<br>(TANQ)
<br>Nem sok szép ért, annál
<br>Több lélektaposó élmény!
<br>Ó, a körülmények!
<br>Hullnak már fáradt levelek
<br>Eltapossák az emberek.
<br>
<br>Életem, bennem csak
<br>Rohant, taposott, legázolt!
<br>Ó, a körülmények!
<br>Mindig siető tömegek...
<br>Így az erdő nem nőhet meg.
<br>*
<br>Hiába akartam
<br>Mást, ha nem voltak lehetők!
<br>Ó, a körülmények!
<br>Korhadó fák alatt avar,
<br>Egy faj természetet zavar.
<br>*
<br>Az élet persze, így
<br>Is haladt, már meg múlóban…
<br>Ó, a körülmények!
<br>Szomorú perc, sír az élő,
<br>Nyugalmat, békét remélő.
<br>*
<br>Élet-nyártemető
<br>Miben hetvenesen… élek!
<br>Ó, a körülmények!
<br>Azért még nincs minden veszve,
<br>Egész világ eltemetve...
<br>*
<br>Múltam, oly’ ismerős,
<br>Halál meg halk zenét játszik…
<br>Ó, a körülmények!
<br>Kaszás simítja a csendet,
<br>Tájnak nyugalmat teremtett.
<br>*
<br>
<br>Volt ám sokszor, hogy a jó... csoportokban sunnyogott felém,
<br>A vége meg szinte mindig az lett, hogy nem hatoltak belém.
<br>Én még reménykedek...csak egy kicsit adjatok… üvölteném!
<br>
<br>(Kínai forma - „Vágyódás délre”: "Shiliuziling" 1, 7, 3, 5 Rímképlet = aaxa)
<br>Volt...
<br>De mi? Az élet csak bolt...
<br>Kapsz... fizess!
<br>Remény még nem holt...
<br>
<br>Jó!?
<br>Keres, mint a rossz kopó...
<br>Remény él...
<br>Hívom... rossz-halló.
<br>
<br>Vecsés, 2018. július 5. – Szabadka, 2018. augusztus 28. – Mórahalom, 2018. augusztus 24. –Kustra Ferenc, a verset és a HIAQ –kat én írtam, a kínai formákat, Jurisin Szőke Margit, míg a TANQ versek Farkas Tekla munkája.
<br>
(leoninus)
<br>Ha mikor remeg a föld és reszket a levegő… hej bizony, szikrafény is esendő…
<br>Ha már gondolat is fáj, tán’ elfeledett szóra… miért hallgatnál súlytalan jóra?
<br>*
<br>(tíz szavas)
<br>Föld remeg, reszket a szó,
<br>Szikrák között hallgat a jó.
<br>
<br>(senrjú)
<br>Fáj a gondolat
<br>némán, súlytalan a jó.
<br>Szikra elrebben.
<br>**
<br>
<br>(leoninus)
<br>Ha már elmúlt a vágy és már semmi a remény… ordító a fájdalom, ami kemény…
<br>Ha majd elcsituló, béna némaságban nekem visszhangzik csend… múlt, újra sorend.
<br>*
<br>(tíz szavas)
<br>Elmúlt a vágy, kemény a fájdalom,
<br>Némaságban visszhang a sorsom.
<br>
<br>(senrjú)
<br>Remény már semmi...
<br>ordít bennem a csend is.
<br>Múlt újra rám lép.
<br>**
<br>
<br>(leoninus)
<br>Ha könnytelen szembe, port hint a szél… végtelenbe veszve, hull összes levél.
<br>Ha szív mán magányos és várja halált… lemerült test biz’, nem leli többé hazát.
<br>*
<br>(tízszavas)
<br>Szél port hint a szemre,
<br>Levél hull, szív várja csendbe.
<br>
<br>(senrjú)
<br>Könnytelen szem áll,
<br>szél viszi, mi még maradt.
<br>Szív, hazát se lel.
<br>**
<br>
<br>(leoninus)
<br>Ha rendetlenséget ember rendezni képtelen… elintézi… lesz a Föld néptelen.
<br>*
<br>(tízszavas)
<br>Rendet sehol nem lelünk,
<br>Föld elnémul, az ember volt velünk.
<br>
<br>(senrjú)
<br>Képtelen a rend,
<br>Rendetlenség nő... rend kell!
<br>Csend lesz örök úr.
<br>
<br>Vecsés, 2025. május 25. – Siófok, 2025. május 29. -Kustra Ferenc József – írtuk: 2 szerzősként. Én anaforás leoninusban, Darók Eszter: „Ha” c., mint ötletadó verse alapján. A tízszavasokat és a senrjúkat szerző-, és poétatársam Gránicz Éva írta.
<br>