Ömlik a folyó,<br>Parton túl nyaldos vize.<br>Árvízveszély van.<br>Áradat sodor szennyet,<br>Mit kultúra teremtett!
Esti számadás…
<br>
<br>A lélekben is vannak csiszolatlan, jaj, zordon gránitkövek,
<br>Én, mint a rabszolgám, ennek csak hátsó lépcsőjére léphetek.
<br>
<br>Mérleg nyelve billeg, hol erre, hol arra,
<br>Részben, rajtad múlik, milyen a tartalma.
<br>Hogy miként látod visszanézve, magadba.
<br>
<br>Ami elmúlt, az már elmúlt, az maga a történelem,
<br>Hogy most mit gondolsz a voltodról, csak maga a vélelem.
<br>Az esti lámpafénynél, az értékelő feladat adott,
<br>Számítgassál, emlékekkel, hogy élet milyen volt, mit adott.
<br>
<br>A lemenő Nap, bíboros szép fényében.
<br>A vöröslő és alaktalan felhőben
<br>Csodálkozva, mit írsz a számvetésedben?
<br>
<br>Este valahogy tán' könnyebb visszaemlékezni,
<br>Nem látsz mindent, ezért, így a múltba elmerülni.
<br>Sikerült-e mérleg nyelvét egyensúlyba hozni?
<br>
<br>Tudjad, hogy a saját főkönyvi összeged, neked már megmarad,
<br>Bár még kutya is ugat, a tevekaraván… már, lassan halad.
<br>
<br>Vecsés, 2015. július 27. – Kustra Ferenc József
<br>
Esik az eső, de csöndesen,
<br>Hallom, hogy kopog a flaszteren.
<br>Időnként meg dézsából öntik,
<br>Néha annyi van, hogy kiömlik.
<br>
<br>Budapest, 1998. április 19. – Kustra Ferenc József
<br>
Esik a tavaszi eső,
<br>Vizes az út.
<br>Ettől szép erdő, mező,
<br>Téli kiút.
<br>
<br>Zöldül erdő és árokpart,
<br>Vizes a fű.
<br>Időjárás hozza tavaszt,
<br>Ez már nem mű.
<br>
<br>Budapest. 1998. április 18. – Kustra Ferenc József
<br>
(leoninus)
<br>A harcmezőn egyem utolsó kenyerem… de hazám ne legyen akkora, mint tenyerem!
<br>Ha elbukok, volt értelme, védtem kócos szeretőt, fegyverrel állok majd Isten előtt…
<br>Bizonytalanok mostanság az órák, meg még a (bár miért?) burkoltan titkos holnapok,
<br>De nagyon gyűlölőm, hogy csak satnyulón várakozok, menni akár, inkább készen vagyok…
<br>Puskacsövembe virágot tűz magyar leány, csillag alatt vágyik rám... őszi éjszakán!
<br>
<br>Vecsés, 2023 január 7. – Kustra Ferenc József – íródott: Sértő Kálmán (1910-1941) azonos c. verse átirataként.
<br>

Értékelés 

