Nyáridőben…
<br>
<br>A nap az alkony bíborvörös sortűzét bocsátja a földre,
<br>Én nem ugrok el, de élvezettel vetem magamat e fűbe…
<br>A nap az alkony bíborvörös sortűzét bocsátja a földre.
<br>
<br>Ott is ér a nap éltető sugára,
<br>Arcomon mit rop… a bíborfény tánca.
<br>Tenni eme szépség ellen nem tudok, nem akarok, rabul ejtett,
<br>Most már a nap-közbeni napsütéses nyugalmamnak befellegzett.
<br>
<br>Később a homályban elveszek, mint néha olyan sokszor,
<br>Sőt, minden alkalommal kicsi tán' meghalok ilyenkor…
<br>Később a homályban elveszek, mint néha olyan sokszor.
<br>
<br>Még ne gyere fekete homály, félem, hogy korán elragadsz,
<br>De ha túlélem, akkor majd látom, mikor reggel elhaladsz!
<br>
<br>Vecsés, 2017. július 1. – Kustra Ferenc József – íródott: versben és 3 soros-zárttükrösben.
<br>
Az átok tán’ semmi, de nagyon ’sötét’…
<br>
<br>(Páros rímesek)
<br>Engem nem zavart, ha sötét a csendem,
<br>Így nem látok semmit, de még leledzem.
<br>Lehet, hogy az egész életet, élet-léti földem,
<br>Úgy tudom, itt már hatan biztosan laktak előttem.
<br>Nem nehéz nekem kiszámolni, hogy akkor én vagyok a hetedik,
<br>Hetedíziglen elátkozott vagyok, így én vagyok a hetedik!
<br>
<br>(3 soros-zártükrös)
<br>A szobámban a vaksötét csendem, helyben szteppelve, csöndesen mereng,
<br>Én meg csak figyelem és észlelem, egy már leírt vágyam nagyon kereng.
<br>A szobámban a vaksötét csendem, helyben szteppelve, csöndesen mereng.
<br>
<br>(leoninus)
<br>Az éji égbolt micsoda fényes lehetne, ha a rettenete vaksötét nem lenne.
<br>A nappali árnyékok, már eltapostattak, gondolom, reggelig jól elurasodnak.
<br>Az égi szféra zenéje bizony csak éjjeli manók meséje.
<br>
<br>(senrjú trió)
<br>Mereng a sötét
<br>Fénye, de nem is látom…
<br>Semmi is sötét…
<br>
<br>Átokból nincsen
<br>Kiút… van rettenete!
<br>Égi a szféra?
<br>
<br>Csend… élet sötét,
<br>Átkom meg helyben szteppel…
<br>Manók meséje…
<br>
<br>Vecsés, 2021. augusztus 7. – Kustra Ferenc József- íródott: önéletrajzi írásként, alloiostrofikus versformában.
<br>
Életlen pengék vagdosnak a földről a pokolba,
<br>Életünket szabályozza sok tarthatatlan norma!
<br>Én biztos megettem kenyerem javát, sőt legjavát
<br>És talán lehet, hogy mégsem értem lét lélektanát?
<br>Élet talán nem is lélektanból áll,
<br>Sokakon látszik, mi rajta állszakáll...
<br>Csak karcolnak az életlen pengékkel,
<br>Úgy bánnak velem, mint az ellenséggel!
<br>
<br>Vecsés, 2013. június 28. – Kustra Ferenc József- íródott: önéletrajzi írásként!
<br>
(3 soros-zárttükrös)
<br>Azt, hogy én is meghalok -nem érdekel-, föl sem veszem,
<br>Öregségem végén, nekem is sorsom, hogy el kell mennem…
<br>Azt, hogy én is meghalok -nem érdekel-, föl sem veszem.
<br>
<br>(Leoninus)
<br>Isten látja a lelkemet, rossz néven nem veszem, és tartom ehhez elvemet.
<br>
<br>Az, hogy sok gazdag asztalnál ül, ott eszik, állán szaft folyik,
<br>Én meg üresen eszem a szárazkenyeret, mi biz’ le nem folyik.
<br>Az, hogy sok gazdag asztalnál ül, ott eszik, állán szaft folyik.
<br>
<br>Isten látja a lelkemet, rossz néven nem veszem, és tartom ehhez elvemet.
<br>
<br>Ha más, a rabolta kincseken rengeteg élvet teremt,
<br>Nem bánom, én élvek nélkül élem múltat és a jelent…
<br>Ha más, a rabolta kincseken rengeteg élvet teremt.
<br>
<br>Isten látja a lelkemet, rossz néven nem veszem, és tartom ehhez elvemet.
<br>
<br>Sors edzette kedélyemen, a legnagyobb búm sem változtat,
<br>Vajh’ ennél nem volt volna, nagyobb terhem, győz akarat.
<br>Sors edzette kedélyemen, a legnagyobb búm sem változtat.
<br>
<br>Isten látja a lelkemet, rossz néven nem veszem, és tartom ehhez elvemet.
<br>
<br>Ha más, bíborban jár és magas hegytetőre épített egy lakot,
<br>Nem érdekel, bár csaknem rongyos vagyok, kunyhómban elvagyok…
<br>Ha más, bíborban jár és magas hegytetőre épített egy lakot.
<br>
<br>Isten látja a lelkemet, rossz néven nem veszem, és tartom ehhez elvemet.
<br>
<br>Kunyhóm jó meleg, mert a jó napsugár abban is visz meleg,
<br>Hidegtől testemet, eddig is mindig, régi ruhám védte meg…
<br>Kunyhóm jó meleg, mert a jó napsugár abban is visz meleg.
<br>
<br>Isten látja a lelkemet, rossz néven nem veszem, és tartom ehhez elvemet.
<br>
<br>De, hogy szeginy s gazdag felett más-más törvény virraszt,
<br>Ez nagyon fáj, gyötri lelkemet, és méregként emészti el aszt…
<br>De, hogy szeginy s gazdag felett más-más törvény virraszt.
<br> Vecsés, 2023. május 3. -Kustra Ferenc József- íródott; Lauka Gusztáv (1818 – 1902) azonos c. verse átirataként. [Közzétette: Mucsi Antal Toni műfordító]
<br>
Cinkék éneke<br>Túrára hívogató.<br>Kedv teremtő dal.<br>Nem költözik...jó neki,<br>Van ki télen eteti.<br><br>Kis rozsdafarkú, <br>Bozótban mint víg gyümölcs.<br>Daloló bokor.<br>Kedves hanggal énekel,<br>Kitüntetést érdemel.<br><br>Csuszka, és harkály<br>Fáknak törzsén kutatók.<br>Nagy rovarírtók.<br>Vérükben a gyógyítás,<br>Egyik sem volt iskolás.<br><br>Alj-bozót ága <br>Lombok alatt megnyúló.<br>Árnyék szabály! <br>Alant rigó kapirgál,<br>Kukacokat huzigál.<br><br>Veréb sokaság,<br>Mindenütt élelmesek.<br>Csipogó banda.<br>Városban vagy erdőben,<br>Otthonra lel ügyesen.<br><br>Szelíd gerle pár,<br>Fészke ügyetlen kosár.<br>Fióka félhet.<br>Szeretetnek jelképe,<br>Turbékol a szívekbe.<br><br>Kis-Duna mentén<br>Madaraknak édene-<br>Érint a béke.<br>Akad itt bőven termés,<br>Bús léleknek menekvés.<br><br>Dunatőkés, 2024. június 11.