Szófelhő » Br » 270. oldal
Idő    Értékelés
Senrjú stílusú haikuban… <br> <br>Megint szüret lesz. <br>Még dong a hordódonga. <br>Finom-bor tartó. <br>* <br>Seregély hadak <br>A méz ízű szőlősben. <br>Szüret a lankán. <br>* <br>Mézízű szőlő <br>Tőkén várja új létet. <br>Lehet, óbor lesz! <br>• <br>Ronggyá foszlott már <br>A jó idő, szüret lesz. <br>Must, szőlőprésből. <br>* <br>Nagy zsivaj, lárma <br>A szüret kísérője. <br>Újborhoz szedik! <br>. * <br>Szőlőszem mosoly <br>Invitál szüretelőt. <br>Nehéz a puttony. <br>* <br>Üres hordókat <br>Újbor fogja tölteni. <br>Már töppedt szemek. <br>* <br>Lovas kocsikon, <br>Dézsák. Csurig töltöttek. <br>Irány, a présház. <br>* <br>Nagy dézsákban csak <br>Gyűlnek a szőlőhegyek. <br>Mindenből must lesz. <br>* <br>Öntelt fahordók <br>Várják mustot… érlelni. <br>Újborról, nóták… <br>* <br>Hordó ujjongás! <br>Érzik, telik a hasuk. <br>Újbort érlelnek. <br>* <br>Hordó lett napfény <br>Őrzője a nedűben… <br>Újbor… lesz óbor. <br> <br>Vecsés, 2016. október 8. – Kustra Ferenc József <br>
Beküldő: versek.eu
Olvasták: 257
A csend csak szitál, mint az őszi eső, <br>Csak van, de nem-igen fergeteges ő… <br>A legszebb pillanatban is dühöngenek virágtörő viharok, <br>Olyat, csak szemedbe ne lássak soha… amit kibírni nem bírok… <br> <br>(apeva) <br>Dúl <br>Vihar <br>Fenn s bennem, <br>Szememben könny; <br>Tudod… fáj nagyon. <br> <br>(Kínai versforma: 7-7-7-7 szótag, „Zhuzchici” = Rímképlet a, a, x, a <br>Éppen megtörik a csönd, <br>Háború van, odafönt, <br>Ölelj át, harag helyett, <br>Míg lelkem könnye elönt. <br>* <br> <br>(Halmazrímes) <br>Sokoldalú még a lelkem, de már a vibrálása csökkenőbe, <br>Kóstolgat nyomoronc élet, szenvedek, mint tetű zsírosbödönbe. <br>Minden perc olyan, mintha nagy-dühöngőn, virágtörő lenne, <br>Ha odaérne a nővő gaz, volna, amit leverhetne. <br> <br>Fény <br>Nélkül, <br>Rögös út <br>Az életem. <br>Elvész reményem. <br> <br>Vigasztalj, hogy ne fájjon, <br>Elérjen régi álmom, <br>És boldog legyek még ma, <br>Tudom már, meg nem bánom. <br>* <br> <br>(3 soros-zárttükrös) <br>Egy újabb krónika van köznapin kialakulóba, <br>Nekem folyvást, havas-esőlé folyik be a nyakamba… <br>Egy újabb krónika van köznapin kialakulóba. <br> <br>Nem <br>Vigasz <br>A szó, ha <br>Annál több nincs. <br>Kiút nem dereng… <br> <br>Annyi rossz történt velem, <br>Segíts, hogy ez jó legyen. <br>Írj szépet verseskönyvbe, <br>Ugye, nálad van helyem? <br>* <br> <br>Érzem, hiányzik a lelkemről, szeretve-simító kéz melege, <br>A meztelen hátamon lehetne a kontakt, mesés egyvelege… <br>Istenem, ha már megszabadulhatnék a gonosztól… <br>Megszabadulnék a bús életmúlttól, a mocsoktól? <br> <br>Kéz <br>Kézben, <br>Arcunkon <br>Mosoly, már csak <br>Ennyit szeretnék… <br> <br>Tegyük zsebre a múltat, <br>Kezembe fognám ujjad, <br>El sem engedném többé, <br>Míg bennünk a tűz gyúlhat. <br>* <br> <br>Hetvenegynél érzem, már kevéssé tüzes bennem a vágy, <br>Még nem tudom, de bizony meglehet, hogy vár már a bonc-ágy… <br>Vívódok elmerengve... fölfelé kerülök, vagy netán lefele, <br>Bár lehet, hogy sehová és akkor fölmerülhet… ejha; nofene… <br> <br>Vecsés, 2019. április 1. – Mórahalom, 2019. július 30. – Szabadka, 2019. szeptember 6. – Kustra Ferenc – A verset én írtam, a kínai versformákat Farkas Tekla. Az apevák; Jurisin (Szőke) Margit munkája. A címük: Kiút nem dereng… <br>
Beküldő: versek.eu
Olvasták: 878
A közeledő tél… <br> <br>Nem is küldött üzenetet a tél, <br>Pedig tudta, hogy ember tőle fél. <br>Hideg előre jött… ez már a tél? <br> <br>Hideg ölel át, <br>faggyal ad csodát, <br>hűti szíved forró szavát. <br>* <br>(3 soros-zárttükrös) <br>A tél-korai hajnal, vékony köddel takaródzik, <br>A fákon nagy varjúsereg a ködben tollászkodik… <br>A tél-korai hajnal, vékony köddel takaródzik. <br> <br>A tél, még csak lassan jövögető, mint tántorgó részeg <br>És mi tudjuk, ha kijózanodik, bizony, nem lesz félszeg. <br>Ködtől már nem látjuk az eget... át nem látható réteg. <br> <br>Téli hajnalon köd sóhajt, <br>megsúgja, mit óhajt, <br>szeretetnek fejet hajt. <br>* <br>Aztán úgy tűnik, miközben jön, józanodik, <br>Süvítő és hideg szélvihar tolakodik… <br>Az égbolt a felhők mögött alakoskodik. <br> <br>Elveszik-e a remény? <br>Puhul-e a csepp, kemény kezén? <br>Élet telén. <br>* <br>Ez a tél, lehet, hogy nagyon keménykezű lesz, <br>Mint egy képzett mesterember, ért a torzképhez... <br>* <br>(Fél haikulánc) <br>Titkolt szorongás, <br>Támad-e a „keménykéz”? <br>Üzenet nélkül? <br> Szeretet fájdalmat olt. <br>Tiszta lélekben nincs folt. <br> <br>* <br>Titkolt szorongás, <br>Nem csap-e be üzenet? <br>Csak úgy letámad! <br>Lesz még boldogságálom, <br>Lesz holnap, a világon. <br>* <br>Titkolt szorongás, <br>Egyből oly' vad hideg jön? <br>Mindent hó borít? <br>Lesz még nyári délután, <br>Napfény a vihar nyomán. <br> <br>Vecsés, 2018. július 29. – Mórahalom, 2018. augusztus 18. – Kustra Ferenc József– a verset, meg a 3 soros-zárttükrös –t és a fél haikuláncot én írtam. A 10 szavasokat és a tankák versét szerző-, és poéta társam Farkas Tekla. <br>
Beküldő: versek.eu
Olvasták: 252
(3 soros-zárttükrös) <br>Immár, fölöttébb sűrű lett a tél eleji, esteledő szürkület, <br>Támadóra kapcsolt a hideg és egy nem kis vihar is kerekedett... <br>Immár, fölöttébb sűrű lett a tél eleji, esteledő szürkület. <br> <br>A szél azt nyögte, voltatok a nyárban már éppen eleget, <br>Mit gondoltok megbolondultam és hoztam nektek meleget? <br>A szél azt nyögte, voltatok a nyárban már éppen eleget. <br> <br>Mintha otthon lett volna, úgy dühöngött a vihar, <br>Mintha megcsalta volna egy szélroham… mit akar? <br>A viharban voltak nagy szélrohamok, <br>Mint tangóharmonikában akkordok… <br> <br>Volt szélroham, kecsesen buja, <br>Volt szélroham, kedvesen tunya… <br>Jött olyan, ami süvítve dudorászott, <br>Jött olyan, mi a tántorgásra rászokott… <br>Lecsapott a kecsesen gyors sapkalekapó, <br>Lecsapott a kecsesen gyors, morcos-harapó... <br>Volt ott, táncoló, <br>Volt ott ballagó… <br>Fújt bizony, árokba is beugró, <br>Fújt bizony, lassan, majd' el is múló… <br>Járt arra, ami a kopasz kutya szőrét borzolta, <br>Járt arra, ami a sírásót a gödörbe dobta… <br>Többen is összefogtak és lelassítottak egy tehervonatot, <br>Többen is összefogtak és felhasítottak, tető vonulatot… <br>Volt, amelyik szoknyák alatt nagyon kutakodott, <br>Volt, amelyik, erőszakosan ott malackodott… <br> <br>Éjjel a mély-sötét felhők, igencsak alacsonyan szálltak, <br>Szinte, mint egy pelerin… hideggel mindet beborigáltak… <br>Éjjel a mély-sötét felhők, igencsak alacsonyan szálltak, <br> <br>Még a téli reggelnek sem sikerült kibontakoznia, <br>Még a szürkés-sötétkék szín, volt eme táj uralkodója… <br>Még a téli reggelnek sem sikerült kibontakoznia. <br> <br>Ahogy a nap kezdett aktívabban kukucskálni, <br>Kiderült, zúzmara vont be mindent, ezt már látni… <br>Hó is esett, az is itt-ott mindent betakart, <br>A falakon nem tapadt, ott zúzmara takart. <br>*** <br> <br>(3 soros-zárttükrös) <br>Hosszú útról érkeztem, ott még úszkáltam langy tengerbe’. <br>Telet nem remélve... itthon, majd megvett isten hidege. <br>Hosszú útról érkeztem, ott még úszkáltam langy tengerbe’. <br> <br>Hó takarta utcák, zúzmarás fák, kémények füstöltek. <br>Csodás idill... tüzelnem kellett, fahasábok sercegtek. <br>Hó takarta utcák, zúzmarás fák, kémények füstöltek. <br> <br> <br>Csodás idill... tüzelnem kellett, fahasábok sercegtek. <br>Hó takarta utcák, zúzmarás fák, kémények füstöltek. <br>Csodás idill... tüzelnem kellett, fahasábok sercegtek. <br> <br>Hóvihar tombolt... pedig, a tél még csak akkor érkezett. <br>Meleg szoba, meleg ruha, kesztyű, kendő, sál is kellett. <br>Hóvihar tombolt... pedig, a tél még csak akkor érkezett. <br> <br>(10 szavas) <br>Még jó, hogy télen nadrágban járok, <br>Nem hiányoznának hideg ficánkok… <br> <br>Vecsés, 2017. november 30. – Szabadka, 2018. szeptember 29., Az első részt (versben és 3 soros zárt-tükrösökben) én írtam, alá a 3 soros zárt-tükrösöket és a 10 szavast, szerző,-és <br>poétatársam Jurisin (Szőke) Margit. A vegyes címe: Meglepett a tél <br>
Beküldő: versek.eu
Olvasták: 219
A dalban<br>A bluesban<br>A ritmus is<br>Zavarban<br>Mert ott lapul <br>A hajlam<br>Mikor a csend is<br>Énekel<br><br>A zene<br>A blues<br>Mikor a harmónika<br>Nyúz<br>A dobpergés<br>Lezúz<br>A csend is<br>Nyugtalan<br><br>A bluesban<br>A zene<br>Méltó hely<br>A csendre<br>Mikor a ritmus<br>Halkan <br>A dalban<br>Csendről énekel<br><br>A csend<br>A mozdulatlan <br>Rend<br>Ha ütemet<br>Teremt<br>A bluesban<br>Énekel.
Beküldő: Ostrozánsky Gellért
Olvasták: 173