Ezüst ruhát öltött a Hold,<br>Nemsokára kereket old.<br>Az éjszaka félig már holt.<br>Csillagokat homályba tolt.<br><br>Hajnal pírja dereng lassan,<br>Gyöngy csillan meg madár dalban.<br>Szellő leng mint könnyed paplan,<br>Illanó perc zizzen halkan.<br><br>A sötétség kékbe osont,<br>Nap sugara színeket bont.<br>Ég aljára fénycsipkét font,<br>Tarka réten harmatot olt.<br><br>Minden ablak tárva-nyitva,<br>Üde reggelt ház is issza.<br>Város, falu optimista-<br>Nem lesz ma nagy kánikula?<br><br>Cseppnyi pára illan gyorsan<br>Tikkadó föld marad szomjan.<br>Száraz felhőn a Nap lobban,<br>Tűzzel izzik a távolban.<br>Hőhullám front szinte robban.
Mint egy kar úgy óv a hegy.<br>Lent a táj sík, ám pár domb is van.<br>Hun, tót, dák, szláv nép él itt.<br>Dús a rét, és friss a víz.<br>Szép a völgy, és jó az íz.<br><br>Most itt nincs bús sors,<br>Old fel a bűnt, bajt mi bánt... <br>Nem lesz gát a múlt.<br><br>Áldd; mily szép e föld.<br>Hol jó szív, s tett van ott mind hont lel.<br>Nem kell a csel sem a per.<br>Itt mind csak nyer, nincs ki veszt.<br>Telt a kert, hol kéz nem rest.<br><br>Bár több nyelv szól itt,<br>De egy a sors mi ránk vár.<br>Nem hat ár e föld...<br><br>Ma már más szél fúj;<br>Ép ész kell, hisz kincs a társ-<br>Új tényt ír a kor.<br>Lásd a jelt, mert int a menny,<br>Vészt hoz a harc, s dúl a szenny.<br><br>Ne árts, és jót vess!<br>Egy az Úr és nem hagy el-<br>Út, s bölcs szer-e-tett!
Szellő szökken a víz felett <br>fodrot ereget,<br>Fáknak lombja eltakarja <br>Ragyogó eget.<br>Erdő mélyén, patak partján <br>folyik az idő,<br>Lélekbe száll természetből <br>az ősi erő.<br><br>Párás árnyék nyugalmában <br>a szív meditál,<br>Csakrák ívén kapu tárul <br>békét aktivál.<br>Úr temploma lombok alatt<br>A menny átölel,<br>Ima sem kell csak alázat,<br>Istenhez közel.
(leoninus duó)
<br>Rám, ha borong a fájó lelkem, a boldogságom sírján… pechem!
<br>Majd eszembe jut, bár már olyan halvány, szép-szenvedő kisleány…
<br>Szívembe érzem beszállnak a kínok, mint sötét hollószárnyak
<br>S magát rám borulja, a szenvedésem vaksötét éjszakája…
<br>
<br>(tíz szavas duó páros)
<br>A lelkem fölött holló kering,
<br>A múltból fájó emlék dereng.
<br>
<br>A könnyem árnyán emlék lobban,
<br>Szerelem halt meg csendben, titokban.
<br>*
<br>Míg rajtam csüng jeges felhőként ez a bánat nagyon nyomasztóként,
<br>Keblemben nagyon fájó érzés föltámad, bús sejtelem… megérzés!
<br>Haszontalan már minden könnyem, esdő sóhajtásom… minek maradásom?
<br>Immár, sohasem éled föl többé, tört... elveszett boldogságom lett köddé.
<br>
<br>Felhő száll rám, bánat űz,
<br>A könnyem halk reményt fűz.
<br>
<br>Már nem segít a sóhajom,
<br>Múltból él a bús fájdalom.
<br>*
<br>
<br>Vecsés, 2022. június 4. – Siófok, 2025. július 4. Kustra Ferenc József- írtuk: kétszerzősnek, Szendrői Holozsnyay Cyirill(?) „ismeretlen” szerző „Ha elborong” c. verse romantikus átirata-ként. (Közzé tette: Toni: 2022.06.02.) A tíz szavasokat Gránicz Éva írta.
<br>
A Balaton biz’ haragvó is…
<br>
<br>(3 soros-zárttükrös)
<br>Vízterhesek a vad, vészterhes felhők
<br>Nagyocska esőt várják erdők, mezők…
<br>Vízterhesek a vad, vészterhes felhők.
<br>
<br>(tíz szavas)
<br>Özönt hoz, vihar dobol fennen,
<br>Mező, erdő várja csendben, türelemben.
<br>
<br>(Septolet)
<br>Most kezd
<br>A vihar… ébred,
<br>Föléled!
<br>
<br>Rímeit csettintgeti,
<br>Mező füvét ledöntögeti.
<br>Vaksötét fellegi,
<br>Megöntözi!
<br>
<br>(apeva)
<br>Szél
<br>Zeng már,
<br>Fény sehol,
<br>Felleg zuhan,
<br>Fű remeg alatt.
<br>*
<br>(3 soros, bokorrímes)
<br>Vasárnap délután mi kint üljük a szokásos délutánt a parton,
<br>Meleg van… árnyék nincsen, de van vadiúj esernyő… árnyat ad padon.
<br>Sok fürdőző jól leég, vizesek, ó, de az esernyőnk nem eladó!
<br>
<br>(Kínai csi-csüe versforma 4×7 szótag. Versképlet: aaxa.)
<br>Vasárnap parton ülünk,
<br>Meleg van, árnyék velünk.
<br>Sok fürdőző jól leég,
<br>Van esernyőnk... hűsülünk.
<br>*
<br>(tíz szavas trió)
<br>Mi itt csak pihengetünk… jó nekünk!
<br>Megyünk, lekváros lángost eszünk…
<br>
<br>Tudjuk ez német mintára van,
<br>Nekem most erre kostólom… van.
<br>
<br>Meg is kávéztunk, az idő meg ment,
<br>Kint vészterhes megjelent…
<br>
<br>(leoninus)
<br>Pihenni jöttünk, nekünk part a nyár, kézben lekváros lángos csoda vár.
<br>Kávé után már az ég is borul, vészterhes felleg az alkonyba hull.
<br>*
<br>(HIAQ- féltucat)
<br>Míg mi lakomáztunk,
<br>Fekete felhő ideért.
<br>Eső is már csöpög.
<br>
<br>Mi máris indultunk,
<br>Viharos eső ránk zúdult…
<br>Ernyőt kinyitottam!
<br>
<br>A vihar, hej… ütött,
<br>Engem majdnem arcra lökött.
<br>Kezemből ernyőt ki…
<br>
<br>Társam Éva fogott,
<br>Igy arcra esés… nem volt meg.
<br>Éva térdre esett.
<br>
<br>Zuhogó esőben
<br>Segítettem sántikálni…
<br>Jó tett helyébe, jót…
<br>
<br>Ő meg az ernyőnk kis
<br>Maradékát erő… fogta.
<br>Otthon a kukába…
<br>
<br>(Kínai, dielianhua vers. 2×5 soros versszak, 7-4-5-7-7 szótaggal. Rímképlet: a x a a a.)
<br>Az esőben elbotlott,
<br>Támogattam,
<br>Térdére rogyott.
<br>Ő csak felém kacagott,
<br>A jótett jót hozott.
<br>
<br>Esernyőnket markolta,
<br>Eső zúdult,
<br>A szél forgatta.
<br>Rongyos már, mégis fogta,
<br>Otthon kukába dobta.
<br>
<br>(leoninus)
<br>Hazaértünk, mint ázott ürgék, esősen megesett… nem volt fék!
<br>Lerohantuk a fürdőt, én a hátát moshattam, mint ingerlőt.
<br>Kinéztem az ablakon, esés már nem volt -száradó- balkonon...
<br>Fönt a vészterhesek erősen múltak, miután megtréfáltak!
<br>
<br>(sedoka)
<br>Cipőnk elázott.
<br>Mindenünk csupa sáros,
<br>Mostam őt... bűvös páros.
<br>
<br>Álltam csendesen.
<br>A párás üveg mögött,
<br>Lám, felhő elköltözött.
<br>
<br>Vecsés, 2019. február 21. – Siófok, 2025. július 3. -Kustra Ferenc József- írtuk: kétszerzősnek, szívünk taváról, alloiostrofikus verses formában. Szerző-, és poétatársam Gránicz Éva közremű-ködésével.
<br>

Értékelés 

