Drága föld éjjel
Takaródzik kéjjel,
Csillagos éggel,
Ezüstös holdfénnyel.
Elszunnyad mára,
Békesség a párna,
Szellős a sátra,
Illatos az álma.
Könnyed a lelke,
Csend honol ma este,
Pár cseppet ejtve,
Párát szitál szerte.
Elolvadt árnya
Erdőt mezőt szánja,
Reggelig várva
Nedves lesz bokája.
Narancs hajnal fényben felsóhajt jó nagyot,
Örömmel köszönti az éltető Napot.
Emlékében él még milyen volt az éden,
Palástja fent ragyog azúrt fénylő kékben.
Takaródzik kéjjel,
Csillagos éggel,
Ezüstös holdfénnyel.
Elszunnyad mára,
Békesség a párna,
Szellős a sátra,
Illatos az álma.
Könnyed a lelke,
Csend honol ma este,
Pár cseppet ejtve,
Párát szitál szerte.
Elolvadt árnya
Erdőt mezőt szánja,
Reggelig várva
Nedves lesz bokája.
Narancs hajnal fényben felsóhajt jó nagyot,
Örömmel köszönti az éltető Napot.
Emlékében él még milyen volt az éden,
Palástja fent ragyog azúrt fénylő kékben.
Sík határban ringatózva forr a száraz levegő,
Széna lett a zamatos rét, korcsosult a legelő.
Szántóföldnek poros kérge parázslóan égető,
Tüzet okád felhőtlen ég mikor a Nap delelő.
Remélem, hogy elmondhatom - túléltem a hőséget,
Forróságból adott a nyár jól eltúlzott bőséget.
Rozsdásodik már az évszak, nyikorog a kereke,
Lejtőn gurul arany nyárnak gyümölccsel telt szekere.
A dús lombok megritkulnak, hull a fáknak levele,
Ismét hosszú útra kelnek madaraknak serege.
Közelg az ősz tarka bája, nektár nedű beérik,
Bármilyen is lesz az idő, a naptárban nem késik.
Kellemesebb már az este, hűvösebb a levegő,
Híg felhőktől a holdsugár búcsút intve remegő.
Fenn az égen száll a hattyú, csillagokban őserő,
Lenn a földön új díszletet vezényel a rendező.
Széna lett a zamatos rét, korcsosult a legelő.
Szántóföldnek poros kérge parázslóan égető,
Tüzet okád felhőtlen ég mikor a Nap delelő.
Remélem, hogy elmondhatom - túléltem a hőséget,
Forróságból adott a nyár jól eltúlzott bőséget.
Rozsdásodik már az évszak, nyikorog a kereke,
Lejtőn gurul arany nyárnak gyümölccsel telt szekere.
A dús lombok megritkulnak, hull a fáknak levele,
Ismét hosszú útra kelnek madaraknak serege.
Közelg az ősz tarka bája, nektár nedű beérik,
Bármilyen is lesz az idő, a naptárban nem késik.
Kellemesebb már az este, hűvösebb a levegő,
Híg felhőktől a holdsugár búcsút intve remegő.
Fenn az égen száll a hattyú, csillagokban őserő,
Lenn a földön új díszletet vezényel a rendező.
Okostelefon
Szürke állományt tisztít...
Már fehéredik!
Vakító színek,
Elme is szivárványos...
Szürkét tompító!
Neuron ámul,
Nem érti parancsnokát.
Szinapszis-gátló!
Szürke állományt tisztít...
Már fehéredik!
Vakító színek,
Elme is szivárványos...
Szürkét tompító!
Neuron ámul,
Nem érti parancsnokát.
Szinapszis-gátló!
Dőzsöl a hangulat,
Italnak lelke száll.
Éjjeli kábulat,
Csendtiprón rezonál.
Basszusnak ritmusa
Remeg a szélben,
Viharos éjszaka
Úsznak a lében.
Megszűnik a gátlás,
Eltompul az elme.
Bulizik sok lármás,
Hajnalig nincs tente.
Italnak lelke száll.
Éjjeli kábulat,
Csendtiprón rezonál.
Basszusnak ritmusa
Remeg a szélben,
Viharos éjszaka
Úsznak a lében.
Megszűnik a gátlás,
Eltompul az elme.
Bulizik sok lármás,
Hajnalig nincs tente.
Egy veréb csapat,
Etető körül zajong.
Terített asztal!
Ki kapja-marja,
A szemfülesnek könnyebb.
Így szól a törvény!
Tengelic kivár,
Most engedékeny, szerény.
Maradék gyűjtő.
Földön is magvak,
Kis cinkének alkalom.
Bátorság próba!
Leszáll egy galamb,
Apró raj széjjel riad.
Testesült erő.
Etető körül zajong.
Terített asztal!
Ki kapja-marja,
A szemfülesnek könnyebb.
Így szól a törvény!
Tengelic kivár,
Most engedékeny, szerény.
Maradék gyűjtő.
Földön is magvak,
Kis cinkének alkalom.
Bátorság próba!
Leszáll egy galamb,
Apró raj széjjel riad.
Testesült erő.